Midterm Exams
Ende dieser Woche fanden die Midterm-Prüfungen statt. Donnerstag war der „Integriertes Chinesisch“-Test. 6 A-4 Seiten in 1h und 40 min. Ganz schön viel. Hier mussten wir verschiedenen Sätze korrigieren, Pinyin in Hanzi (chinesische Schriftzeichen) übersetzen, Fragen beantworten und Sätze umformen. Alles (ausser dem Übersetzungsteil) in Hanzi. War ganz schön viel. Aber für dieses Fach habe ich auch am meisten gelernt. Liegt sicher auch daran, dass die Lehrerin so lustig und auf Zack ist. Die Hörverständnis-Lehrerin zum Beispiel geht mir mittlerweilen ziemlich auf den Nerv. Sie spricht kein einziges Wort Englisch und in ihren Lektionen muss sie oft Grammatik erklären. Zwar ist die viel einfach als im Deutsch, aber trotzdem müssen einige Regeln beachtet werden. Und das auf Chinesisch erklären? Dauert jeweils ewig lang und ob wir wirklich alles verstanden haben, ist die andere Frage. In dem Buch von ihrem Unterricht lässt sich da auch nichts nachlesen.
Freitag fanden dann der Hörverständnis- und der Mündlichtest statt.
Der Hörverständnistest dauerte ebenfalls 1h 40 min. Die Lehrerin liess eine Kassette laufen und wir mussten Fragen zum Gehörten beantworten oder die Texte aufschreiben. Das war alles sehr schnell. Hier war ich so lala oder auf Chinesisch „mama huhu“.
Beim Mündlichen hat jeder 10 Min. Zeit gehabt. 5 Min. Vorbereitung mit einem von 5 Testversionen und 5 Min. Prüfung mit der Lehrerin. Das war richtig tough. Das Blatt war nämlich voller chinesischer Zeichen der komplizierten Sorte, die wir entweder vorlesen oder in bestimmter Zusammenstellung Geschichten erzählen mussten. Immerhin konnten wir in der Vorbereitungszeit andere Mitschüler um Hilfe bitten. Ryan, wahrscheinlich der beste Schüler unserer Klasse half mir, indem er in der ersten Aufgabe eine ganze Reihe Wörter in die Lautschrift übersetzte. Zur gleichen Zeit schrieb ich die geforderte Geschichte auf.
Keine so gute Idee. Ryan hat nämlich eine noch viel schlimmere Handschrift als ich. Als ich also vor der Lehrerin sass und die Wörter in der korrekten Tonlage vorlesen sollte, hatte ich grosse Mühe, seine Buchstaben zu entziffern. Die Schriftzeichen selbst gehörten zu den kompliziertesten, die erkannte ich nicht von selbst. Naja, der Rest ging dann wieder besser. Die Lehrerin stellte mir ein paar Fragen auf die ich einfach antworten konnte. Ich habe bestimmt bestanden. Aber eher nicht mit wehenden Fahnen.

0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home